Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fever of excitement

  • 1 сильно взволновать

    1) General subject: give quite a turn (кого-л.), send into a fever of excitement, thrill, give a turn, send into a fever of excitement (кого-л.)
    2) Makarov: send( smb.) into a fever of excitement (кого-л.), carry off his feet (кого-л.), throw into a fever of excitement (кого-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > сильно взволновать

  • 2 нервное возбуждение

    1) General subject: fever, nervous excitement, thrill, twit
    2) Medicine: nervous fever
    3) Colloquial: (the jitters) jitters, the jitters
    6) Aviation medicine: jitter, nervous excitation
    7) Psychoanalysis: nervous irritation
    8) Makarov: nervous agitation
    9) Drugs: high

    Универсальный русско-английский словарь > нервное возбуждение

  • 3 жар

    ............................................................
    1. heat
    (pl. & vt. & vi. & n.) گرما، گرمی، حرارت، تندی، خشم، عصبانیت، اشتیاق، وهله، نوبت، تحریک جنسی زنان، طلب شدن جانور، فحلیت، گرم کردن، برانگیختن، بهیجان آمدن، گرم شدن
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) دما، درجه حرارت، درجه گرما
    ............................................................
    ............................................................
    گرمی، حرارت، غیرت، سوز، شوق
    ............................................................
    (fervor=)
    حرارت شدید، اشتیاق شدید، گرمی، التهاب
    ............................................................
    (n.) گرمی، حرارت، تعادل گرما، ملایمت

    Русско-персидский словарь > жар

  • 4 волнение достигло высшей точки

    Универсальный русско-английский словарь > волнение достигло высшей точки

  • 5 дрожать

    гл.
    Русский глагол дрожать не указывает ни на то, что вызывает дрожь, ни на то, как происходит дрожание. Английские эквиваленты описывают характер дрожания и указывают на причину, которая его вызывает.
    1. to shake дрожать, трястись, встряхивать, трясти (вызвать быстрое движение вверх и вниз или из стороны в сторону или самому производить быстрые движения): Shake the blanket before you fold it. It is full of dust. — Вытряхни одеяло прежде, чем свернешь, оно полно пыли./Встряхни одеяло прежде, чем свернешь, в нем полно пыли. Always shake the orange juice before opening it. Всегда взбалтывай апельсиновый сок прежде, чем откроешь бутылку. Jim remembered being shaken awfully by his angry mother. Джим помнил, как мать его жутко трясла, когда сердилась. Peter banged the door so hard that the whole house shook. Петр так грохнул дверью, что весь дом задрожал/затрясся. People could feel the ground shaking beneath their feet, it was the second tremor in one day. — Люди почувствовали, как земля дрожит под ногами, это был второй толчок в этот день. The whole engine started to shake quite violently and the car stopped. Мотор начал сильно дрожать, и машина остановилась. My hands were shaking as I opened the envelope. — Когда я открывала конверт, у меня дрожали руки. By the time he had finished the race his legs were shaking so badly he could hardly walk. — В конце забега у него так сильно дрожали ноги, что он едва шел. The poor woman was shaking with fear. — Бедная женщина дрожала от страха. Ben got up from the floor and shook his legs to gel all the dust off his trousers. — Бен встал с пола и отряхнул брюки от пыли. Shaking his fist at the doorman he said, he had never been so roughly treated in his whole life. — Грозя кулаком швейцару, он сказал, что за всю его жизнь с ним никто так грубо не обращался.
    2. to rattle дрожать, барабанить, громыхать, греметь, хлопать, стучать (чем-либо, чаще всего металлическим предметом, так что при этом издается громкий стук): Her bracelets rattled as she danced. — Когда она танцевала, ее браслеты звенели. The wind was so strong that the doors and windows rattled. Ветер был такой сильный, что окна и двери дребезжали. The hail rattled on the roof. Град барабанил по крыше. The train rattled by. Мимо прогромыхал поезд. He rattled his keys in his pocket. — Он гремел ключами в кармане.
    3. to shudder — дрожать, вздрагивать, содрогаться (сильно и бесконтрольно дрожать, часто от испуга, неожиданности или удивления; относится и к людям и к предметам): Не shuddered with disgust. Его от отвращения всего передернуло./ Он содрогнулся от отвращения. She shuddered slightly at the memory. — При одном воспоминании об этом ее бросало в дрожь./Вспомнив об этом, она содрогнулась. I shuddered to think what my parents will say when they see this film. — Я вздрогнул, когда подумал о том, что скажут мои родители, посмотрев этот фильм. The washing machine shuddered and finished its cycle. — Стиральная машина содрогнулась и закончила свой цикл./Стиральная машина вздрогнула и остановилась. During the bombing the building shuddered and swayed from side to side, but no damage was done. — Во время бомбежки здание качалось и вздрагивало, но разрушений не было. The train began to slow down and shuddered to a halt when it got to the station. — Поезд начал тормозить, вздрогнул и остановился, подъехав к станции.
    4. to shiver — дрожать (мелкой дрожью, особенно от холода или пережитого испуга): As the patient's fever grew worse, his body began to shiver uncontrollably. По мере того, как у больного поднимался жар, все его тело начало непроизвольно дрожать. Ellen shivered in horror, «To think that I almost married a murderer!» — Эллен в ужасе задрожала: «Подумать только, я чуть было не вышла замуж за убийцу!» They were all shivering in their thin coats praying that the bus would come soon. — Они все дрожали в своих легких пальто, молясь, чтобы побыстрее пришел автобус. to tremble —дрожать, вздрагивать беспокойно, слабо дрожать (особенно из-за нервозности, возбуждения, расстройства или гнева): Mothers' lips were trembling, she seemed to be going to start crying again. — Губы матери дрожали, она была па грани того, чтобы вновь расплакаться. I was so nervous during the wedding ceremony that my hands were trembling when I put the ring on her finger. — Я так нервничал во время брачной церемонии, что у меня дрожали руки, когда я надевал ей на палец кольцо. She was trembling with excitement at the thought of meeting him. — Она вся дрожала от возбуждения при мысли о встрече с ним. to start дрожать, вздрогнуть, подскочить (от удивления, испуга или неожиданности): The noise made him start. От этого звука он вздрогнул. to wobble дрожать, качаться из стороны в сторону, трястись (терять равновесие, не имея поддержки): I tried to stand on a chair but it wobbled too much. Я пытался устоять на стуле, но он слишком сильно шатался. Carrying so many boxes her legs wobbled and suddenly everything went crashing to the floor. — Она несла столько коробок, что потеряла равновесие, и все вдруг с грохотом полетело на пол. The jelly was difficult to eat because it was wobbling so much. Желе было трудно есть, так как оно сильно дрожало и ускользало с вилки. The table was old and wobbled so much that food and drink was always getting spelt. — Стол был старый и так сильно шатался, что пища и напитки все время проливались.
    8. tо quiver — дрожать (почти не заметной дрожью, особенно от возбуждения или нервозности): John's hands were quivering as he put down his paper and started his speech. Руки у Джона слегка дрожали, когда он положил на стол свои заметки и начал выступление. The children stood there quivering with excitement as I opened the package. Пока я открывала пакет, дети стояли около, дрожа от возбуждения./ Дети стояли, дрожа от нетерпения, пока я открывала пакет.
    9. to twitch дрожать, дергаться (относится к частям тела, которые дрожат потому, что мускулы не могут расслабиться): At first we thought the cat was dead, when its tail twitched. Сначала нам показалось, что кот умер, но потом у него задрожал хвост./Сначала мы подумали, что кот умер, но потом у него дернулся хвост. Robert's mouth twitched as he tried to stop himself laughing out loud. Уголки рта у Роберта задрожали, выдавая его попытку удержаться от того, чтобы не рассмеяться во весь голос.

    Русско-английский объяснительный словарь > дрожать

  • 6 возбуждение

    1) General subject: agitation, drive, ebullience (радостное), effervescency, emotion, energizing, excitation (тж. физиол.), excitement, exhilaration, feeling, ferment, fermentation, fever (нервное), flurry, flutter, fume, fuss, impulse, impulsion, incitation, incitement, intoxication, irritation, kindling, kippage, stimulation, stirring, take on, thrill, tumescence, twitter, twitteration, (приятное) wallop, (ощущений) tingling
    2) Naval: impulse (тока), launching (волны)
    4) Colloquial: fry, fryer, pucker, take-on, taking, spaff
    5) Dialect: feeze
    6) American: rush
    7) Engineering: actuation, driving, energization, feed, firing, illumination (антенны облучателем), pump, pumping, start, start starting, starting (дуги)
    8) Rare: suscitation
    9) Mathematics: excitation, motivation
    10) Religion: stirring up
    11) Railway term: energizing (реле), magnetizing
    13) Forestry: start (дуги)
    14) Music: brio
    15) Psychology: conniption fit
    16) Radio: launching
    17) Physiology: innervation
    18) Electronics: feeding, field (тока)
    20) Information technology: exitation, initiation (шины), sensitization, sensitizing
    22) Genetics: excitation (реакция живой клетки на раздражение, сопровождающаяся специфическими физико-химическими процессами)
    23) Astronautics: exciting, generation
    24) Geophysics: injection
    25) Advertising: flight
    26) Automation: fire
    28) Oceanography: commotion
    29) Aviation medicine: evocation
    30) Makarov: actuation (атомов, молекул, колебаний), arousal (особ. половое), drive (в радиотехнике), driving (в радиотехнике), effervescence, excitation (атомов, молекул, колебаний), exciting (атомов, молекул, колебаний), feed (антенны), launching (волновода)
    31) Taboo: hell beginning to boil (в т.ч. сексуальное), storm, tensing, turn-oning
    32) Security: initialization
    33) Electric machinery: excitation field
    34) Electrical engineering: (магнитное) field

    Универсальный русско-английский словарь > возбуждение

  • 7 сильное возбуждение

    1) General subject: distraction, dither, heat, high fever, rampage
    2) Aviation medicine: frantic excitement

    Универсальный русско-английский словарь > сильное возбуждение

См. также в других словарях:

  • fever pitch — noun a state of extreme excitement the crowd was at fever pitch • Hypernyms: ↑excitement, ↑excitation, ↑inflammation, ↑fervor, ↑fervour * * * noun : a state of extreme excitement or activity [singular] I worked mys …   Useful english dictionary

  • fever — Synonyms and related words: abscess, agitation, ague, amok, anemia, animal heat, ankylosis, anoxia, apnea, asphyxiation, asthma, ataxia, atrophy, attack, backache, bleeding, blennorhea, blood heat, bluster, bobbery, body heat, boil, boiling,… …   Moby Thesaurus

  • fever — noun 1 (C, U) an illness or a medical condition in which you have a very high temperature: He s in bed with a fever. | Take some aspirin it ll help the fever to go down. see also: hay fever, scarlet fever, yellow fever 2 (singular) a situation in …   Longman dictionary of contemporary English

  • fever — feverless, adj. /fee veuhr/, n. 1. an abnormal condition of the body, characterized by undue rise in temperature, quickening of the pulse, and disturbance of various body functions. 2. an abnormally high body temperature. 3. the number of degrees …   Universalium

  • fever — fe|ver [ˈfi:və US ər] n [Date: 900 1000; : Latin; Origin: febris] 1.) [U and C] an illness or a medical condition in which you have a very high temperature ▪ Andy has a fever and won t be coming into work today. ▪ I woke up this morning with a… …   Dictionary of contemporary English

  • fever — n. & v. n. 1 a an abnormally high body temperature, often with delirium etc. b a disease characterized by this (scarlet fever; typhoid fever). 2 nervous excitement; agitation. v.tr. (esp. as fevered adj.) affect with fever or excitement. Phrases… …   Useful english dictionary

  • fever — [[t]fi͟ːvə(r)[/t]] fevers 1) N VAR If you have a fever when you are ill, your body temperature is higher than usual and your heart beats faster. → See also , rheumatic fever, scarlet fever My Uncle Jim had a high fever... Symptoms of the disease… …   English dictionary

  • fever */ — UK [ˈfiːvə(r)] / US [ˈfɪvər] noun Word forms fever : singular fever plural fevers 1) [countable/uncountable] a medical condition in which the temperature of your body is very high and you feel ill Use paracetamol syrup to reduce fever in infants …   English dictionary

  • fever — fe|ver [ fivər ] noun * 1. ) count or uncount a medical condition in which the temperature of your body is very high and you feel sick: TEMPERATURE: What do you use to reduce fever in infants? have a fever: Tom had a high fever all week. 2. )… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fever — noun 1) he developed a fever Syn: feverishness, high temperature, febrility; Medicine pyrexia; informal temperature 2) a fever of excitement Syn: ferment, frenzy, furor; ecstasy, rapture 3) Stanley Cup fever …   Thesaurus of popular words

  • fever — noun 1) he developed fever Syn: feverishness, high temperature; Medicine pyrexia; informal temperature 2) World Cup fever Syn: excitement, mania, frenzy, agitation, passion …   Synonyms and antonyms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»